Klebeband & Büroklammer

Idag har jag lärt mig två mycket användbara tyska ord: Klebeband och Büroklammer. Visst är det väl roliga ord!!! :o) Kul, javisst, men vad betyder dessa kuliga, använbara och vardagliga wörter?? De båda skulle man nog även utan större kunskap i tyska språket kunna lista ut med en liten gnutta fantasi. Klebeband är nästan lättast, det hör man ju, ett band som klebar, tejp såklart!! Büroklammer då, kanske är lite lurigare. Det skulle ju kunna vara byråtillbehör som ett beslag eller så, men icke! Det är ett gem :oD Jag tycker det är humor på högsta nivå.

                        image14               image15

Kommentarer
Postat av: Ulrika

Ytterligare något användbart? Fast det är ett uttryck:
"Aber nich doch!"
Ja, det låter i alla fall skoj när man översätter orden vart och ett för sig till Svenska:
"Men inte jo!"
Fast på tyska betyder det ungefär:
"Lägg av!"

Joddelahoho,
från Ångström!

2008-01-24 @ 13:27:33
URL: http://pysseliten.blogspot.com

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0